Оценить:

Холоднее войны Камминг Чарльз




104

– Taksi? – лениво спросил Джез, довольно удачно имитируя русский акцент и интонацию, и сделал шаг к американцу.

Клекнер не промедлил ни секунды.

– Da, – выдохнул он и рухнул на заднее сиденье. – Поехали.

Глава 64

Клекнер захлопнул заднюю дверь, велел Джезу – на беглом русском – «как можно скорее ехать в аэропорт» и обернулся. Том Келл, задыхаясь и жестикулируя, разговаривал с другими таксистами на стоянке. «Ауди», набирая скорость, поехала по Екатерининской. Клекнер открыл окно и попытался привести мысли в порядок. Если Келл пришел за ним, он привел с собой команду. МИ-6 и ЦРУ наверняка расставили своих людей в аэропорту, на вокзале и на всех главных дорогах из Одессы. Через несколько секунд Келл и сам сядет в такси и погонится за ним. Как такое могло произойти? Как они позволили этому произойти?

– Не могли бы вы ехать быстрее, пожалуйста? – попросил он. У водителя было ленивое, скучающее лицо. Видно, как ему надоели туристы и как он их всех презирает. – За мной гонятся. Я вам заплачу. Только давайте как можно быстрее. Надо свернуть с этой дороги и ехать боковыми улицами.

– Да, да.

– Господи Иисусе, – сквозь зубы пробормотал Клекнер по-английски. Обычно его хороший разговорный русский впечатлял людей, и они невольно начинали испытывать к нему симпатию. Но сегодня был не тот случай. Только не с этим парнем. На светофоре чертов таксист пропустил очевидный поворот на боковую улицу и снова покатил вперед, на запад, абсолютно игнорируя пожелания пассажира.

– Эй! Я же вроде сказал – съехать с главной улицы! – Может, этот водитель не русский, подумал он. Может, он не понимает по-русски? – Хочешь, чтобы я сам сел за руль?

– Да, да.

Клекнер снова выругался, уже крепче. И тем не менее его слова опять не возымели никакого действия. Таксист был абсолютно не пробиваем, он не чувствовал ни угрозы, ни того, что пассажир был уже в полной панике. Клекнер опять обернулся. Одно из такси со стоянки следовало за ними. Они были метрах в трехстах. Келл висел у него на хвосте. Наконец таксист неторопливо свернул на тихую боковую улочку.

– Как раз вовремя, б… – процедил Клекнер по-английски.

Водитель вдруг ударил по тормозам, и его швырнуло вперед.

Джез обернулся. Он остановил машину у обочины. Никаких пешеходов поблизости не наблюдалось. Электрошокер был спрятан в его левом рукаве, в специальном отделении внутри. Он незаметно потянулся к кнопке.

– Знаешь что, парень? – сказал он и увидел, как глаза Клекнера расширились от удивления и страха – он опознал британский акцент. – Почему бы тебе на хрен не заткнуться? На время.

С этими словами Джез прижал шокер к груди Клекнера и нажал на кнопку.

Глава 65

Том увидел, как «ауди» притормозила у тротуара. Он попросил своего таксиста высадить его на углу. Передавая ему купюру в десять гривен, он краем глаза заметил, как Клекнер на заднем сиденье вдруг обмяк и повалился на бок. Джез открыл дверь и вышел наружу. Дело было сделано.

Том достал телефон и позвонил Дэнни.

– Мы на улице Садиковская, – сказал он, разобрав кириллицу на табличке с названием. – Вы?

– В пробке. Хэролд тоже. Что происходит? Извините, мы стараемся добраться до вас так скоро, как только возможно.

– Все в порядке, – сказал Том и сел на водительское место. Джез открыл заднюю дверь, взял ногу Клекнера и вкатил ему дозу кетамина в бедро. – Мы его взяли. – Его легкие горели так, будто кто-то прополоскал их в кислоте. – Встретимся на полосе.


Полосой назывался заброшенный военный аэродром, в семидесяти пяти километрах к северо-западу от Одессы. Амелия организовала им самолет. «Гольфстрим» ожидал их на взлетной полосе, готовый в любой момент взмыть в небо и унести Абакуса прочь из Одессы. Том не мог позволить себе долгую поездку на север, в Киев – учитывая, что Минасян должен был очнуться через час. Разумеется, он тут же поднимет на ноги всех офицеров Службы внешней разведки от Одессы до Архангельска и бросит их на поиски утраченного приза.

Джез обыскал Клекнера, нашел в маленьком кармашке джинсов сим-карту и снял с него часы. Том, озабоченный тем, что по часам можно отслеживать местоположение Клекнера, выбросил их в окно.

– Эта игрушка стоила три штуки! – воскликнул Джез, проводив часы взглядом.

Они приземлились где-то на необъятном пшеничном поле.

– Может, их найдет какой-нибудь фермер, – ответил Том. – Купит себе новый трактор.

Они ехали по тихим проселочным дорогам, избегая крупных магистралей, чтобы уменьшить риск встречи с дорожной полицией. Какой-нибудь коп вполне мог задержать «ауди», чтобы оказать услугу Москве. Клекнер без сознания лежал на заднем сиденье автомобиля. Примерно тридцать секунд после укола кетамина он еще бился в судорогах и видел какие-то галлюцинации, но потом накрепко вырубился. Том прикинул, что он должен прийти в себя, как раз когда самолет поднимется в воздух. Проснется и будет готов отвечать на вопросы.


Небольшой лесок на границе огромного поля. Укрепленная металлом дорожка, ведущая на аэродром. День начинает клониться к вечеру. Тепло, влажно и немного душно.

На взлетной полосе никого, кроме двух британских пилотов. Они курят, прячась в тени допотопной диспетчерской вышки. Одного зовут Боб, другого Фил. Оба достаточно давно занимаются своим делом, чтобы не проявлять излишнего любопытства. Какое им дело до груза, который нужно перевезти. План полета заполнен, нужное количество купюр перешло в нужные карманы. Абакуса вывезут из воздушного пространства Украины, «гольфстрим» слегка заденет южную границу Молдовы и направится к западу, к Румынии. Затем будет дозаправка в Венгрии, и он проследует дальше к северу, над Австрией и Германией. Боб рассчитывал приземлиться на военной авиабазе Нортхолт около девяти по стандартному британскому времени (то есть на час впереди времени по Гринвичу). Том отвезет Клекнера в дом в Райслипе, принадлежащий МИ-6, там его допросят сотрудники разведывательной службы, установят, какой урон нанес агент Абакус региональным операциям, затем его передадут американцам.

104

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор