Оценить:

Сады любви Чейн Сибилла




26

Тина грустно покачала головой.

— Я должна это сделать.

Повисла пауза, во время которой Анастасия помешивала ложечкой кофе.

— В таком случае ты совершаешь огромную ошибку, — наконец произнесла она.

— И это говоришь ты?! — воскликнула Тина, не веря собственным ушам.

Анастасия пожала плечами.

— Я знаю все от самого Александра.

— Что именно он тебе сказал?

Анастасия посмотрела Тине в глаза.

— Он влюблен в тебя.

— Мне очень жаль…

— Жаль? Почему?

— Твой сынишка…

Анастасия отпила глоток кофе.

— Какое отношение ко всему этому имеет мой ребенок?

Неужели все богатые люди так спокойно относятся к супружеским изменам? — удивленно подумала Тина. Сама она не способна на подобную лояльность.

— Прости, Анастасия, но я действительно боюсь опоздать на самолет.

— В таком случае мне остается лишь посочувствовать Александру, — вздохнула Анастасия. — И себе самой тоже. Я так одинока… — Шмыгнув носом, она стала искать в сумочке носовой платок, чтобы утереть непрошеные слезы.

— Но твой муж…

Анастасия покачала головой. Не найдя платка, она высморкалась в бумажную салфетку.

— Когда он со мной, счастливее меня нет человека во всем мире. Но мы так часто разлучаемся… А сейчас я к тому же снова беременна… — Ее голос пресекся.

Тина чувствовала себя как средневековая мученица, которую медленно поджаривают на костре инквизиции.

— Но это же чудесно… не так ли? — выдавила она.

— Чудесно? — воскликнула Анастасия. Потом она откинулась на спинку стула и кивнула. — Ну да, ты права. Радостная новость, ну и все такое… Но мне бы хотелось сообщить ее мужу. А он… Видишь ли, дорогая, к тому времени, как он вернется, я уже рожу ребенка.

— Александр уезжает?

— Александр?

Тина растерянно взглянула на Анастасию.

— Ведь ты сказала ему, что ждешь ребенка?

— Конечно.

После этого короткого слова сердце Тины заныло.

— Тогда…

Анастасия схватила ее за руку.

— Ты должна заставить его понять, что это значит для женщины! Тебя он послушает…

— Нет! Не думаю, чтобы…

— Ты должна попытаться, — настойчиво произнесла Анастасия. — Знаю, Александр души не чает в этих гонках, но… — она обвела кафетерий невидящим взглядом, затем вновь устремила его на Тину, — ты моя последняя надежда!

— Гонки? — В голове Тины начало что-то вырисовываться.

— Парусные… кругосветные… — произнесла Анастасия с таким видом, словно речь шла о самом обыденном и всем известном событии, — В конце концов, это нужно прекратить! — с чувством воскликнула она. — И если Александр скажет, то так и будет. Ты должна поговорить с ним. Я не хочу, чтобы мои дети росли с вопросом, где же их папа…

— Постой, — прервала ее Тина, которая чувствовала себя как человек, ищущий путь в густом тумане. — Ты полагаешь, что положение исправится, если я поговорю с Александром?

— Просто уверена в этом! — прошептала Анастасия.

— Но что я скажу ему?

Темноволосая красавица сверкнула глазами.

— Просто объясни, что я люблю так же, как и он… испытываю те же чувства… Пусть заставит своего брата прекратить гонять на яхтах по морям-океанам! Скажи Александру, что Микос должен оставаться дома, со своей женой и детьми!

6

Мыль о том, что она возвращается в поместье, была приятна Тине, хотя одновременно пугала ее. Они ехали в принадлежащем Александру «шевроле» вместе с Анастасией, которая с необыкновенной легкостью уладила все вопросы в аэропорту.

Тину волновала мысль о скором свидании с Александром. Как неверно истолковала она его поступки! Теперь он, наверное, даже разговаривать с ней не захочет…

— Закрой глаза, — сказала Анастасия, когда они почти подъехали к поместью Кавалиди.

— Зачем?

— Увидишь! Просто зажмурься на минутку.

Тина выполнила просьбу, и вскоре Анастасия воскликнула:

— Открой!

В этот момент они въехали во двор и автомобиль остановился. Тина тут же выпорхнула из него.

— Ничего не понимаю… — пробормотала она, оглядываясь вокруг.

— Добро пожаловать в знаменитую оливковую рощу Андроса Кавалиди! — с улыбкой провозгласила Анастасия.

Некоторое время Тина с изумлением наблюдала, как деревенские жители, разбившись на группы, белят, красят, ремонтируют, убирают мусор, выпалывают сорняки. Казалось, половина деревни вышла потрудиться в поместье.

Тина в восторге оглянулась на Анастасию.

— Не могу поверить! Просто фантастика…

— Смотри, смотри! — перебила ее Анастасия, хватая за руку.

Повернувшись, Тина увидела, как двое парней под присмотром Флорины, рядом с которой вертится Бурый, несут улей. Завидев Тину, он залился ликующим лаем и со всех ног бросился к ней.

— Вы вернулись! — воскликнула Флорина.

Тина улыбнулась, отбиваясь от радостной атаки пса, затем кивнула на улей.

— Для чего это?

— Пчелы нужны, — пояснила Флорина.

— Зачем?

— У нас говорят, пчелы — это купидоны сада. Без них цветение теряет смысл. А с ними образуется завязь.

— Мне бы это даже в голову не пришло… — призналась Тина. — Как же мне отблагодарить вас? Всех?

— Дадите нам и нашим близким работу, когда восстановится плодоношение деревьев, — ответила прагматичная Флорина.

— Но за эту работу я не смогу вам заплатить.

— Ваши куры несут яйца, у вас есть цыплята, а еще ослик, которого мы можем арендовать, — возразила дородная булочница. — Вдобавок скоро будут оливки и фрукты. Наберитесь терпения — и сами все увидите.

26

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор