Оценить:

Объятия любимого Норидж Карен




2

Ее ноздри дрогнули, она отступила назад и прислонилась к стене.

Разумеется, ее движение не ускользнуло от его взгляда, блеск в зеленых глазах не оставлял в этом сомнений. Луиза задержала дыхание, ожидая услышать насмешку. Стив достал расческу и обернулся к ней, одновременно приводя в порядок свои волосы.

— Как вы здесь оказались?

Никогда в своей жизни она не видела, как мужчина наводит красоту. Стив Дэвидсон… что ж, это было неожиданно. Крепкие мышцы на его руках перекатывались под кожей, когда он водил черной расческой по волосам.

— Вы что, язык проглотили?

Он достал футболку и надел ее через голову, взлохматив волосы, которые только что причесал. На груди футболки красовалась надпись: «Пожарные навещают их пылающими и оставляют их мокрыми». Она глубоко вздохнула и обнаружила, что наконец-то может что-нибудь сказать.

— Охранник пропустил меня, чтобы мы могли поговорить.

— Вы настырная маленькая штучка, не так ли?

Луиза проигнорировала его комментарий, хотя в душе не могла не признать его правоту: она была излишне настырной, во всяком случае, по отношению к нему, и она была, как ни крути, невысокой.

— Вы не отвечали на мои звонки.

— Не отвечал. Догадываетесь почему?

С этими словами он достал из шкафчика плавки, и ей пришлось быстро отвернуться, поскольку он снял с себя полотенце. Так что она вынуждена была вести разговор, стоя к нему спиной.

— Это было невежливо с вашей стороны.

— На самом деле я пытался расставить точки над «i». Я не собираюсь позировать для этого календаря и считаю, что нам больше не о чем разговаривать. Давайте не будем тратить время впустую.

— Но мне нужны именно вы. — Он помедлил с ответом, и Луиза успела пожалеть о своих словах. Чтобы прервать паузу, она спросила нетерпеливо: — Вы кончили?

Он издал короткий смешок.

— И не начинал.

— Я имела в виду… — Ей хотелось взвыть от досады, хотелось спросить, почему он дразнит ее, почему он так невыносим. Но это только усугубило бы положение, поэтому она мысленно сосчитала до пяти и сказала: — Я всего лишь хотела спросить: вы уже оделись?

— Да.

Она обернулась и обнаружила, что он не вполне сказал правду. На нем были плавки и футболка, но и только. Он сидел на стуле, а его джинсы лежали на соседнем, и он выглядел… Черт возьми, он выглядел как мужчина; в большей степени мужчина, чем все мужчины, которых она встречала прежде. Стив облокотился на спинку, скрестив руки на груди, и внимательным взглядом изучал ее.

Луиза видела, как тесноватые плавки рельефно обрисовывают его мужскую стать, и обнаружила, что смотрит туда не отрываясь. Стивен Дэвидсон был великолепен — во всем.

— Может, мне снова их снять?

Она вскинула на него глаза и спросила ошеломленно:

— Что?

— Плавки. — Его голос был опасно мягким. — Я могу их снять, если вы хотите рассмотреть все как следует.

Она рассмеялась, чтобы скрыть неловкость. Стив, очевидно, заметил направление ее взгляда. Между тем он был — сама серьезность. Может, он действительно собирался совершить то, что предложил? Один взгляд в его яркие зеленые глаза, и она поняла, что ответ был бы однозначным — да. По правде говоря, он выглядел… достаточно раскованным для того, чтобы это сделать. Но она не позволит ситуации выйти из-под контроля.

— Лейтенант…

— Почему бы вам не называть меня просто Стивом? После того, как вы на меня смотрели, мы могли бы общаться более фамильярно.

— Нет. — Луиза покачала головой. — Я прошу прощения за то, как я на вас смотрела. Это было невежливо с моей стороны, я признаю это и обещаю, что такое больше не повторится. И я предпочитаю сейчас поговорить о деле.

— А по-моему — не стоит.

Он поднялся на ноги, и на его губах вновь появилась проклятая насмешливая улыбка. Луиза забеспокоилась. Она отступила в сторону, готовая уклониться от него, и натолкнулась на открытый шкафчик. Нога подвернулась, Луизе с трудом удалось сохранить равновесие, для чего пришлось шагнуть внутрь. Стив не дал ей времени исправить положение вещей. Он подошел к ней, загородив от нее окружающий мир и отрезав путь к бегству.

Он встал к ней вплотную, так что она могла видеть только его широкую грудь в темной футболке, и оперся руками на стенки шкафа по обе стороны от дверцы, поймав ее внутри.

— Лейтенант… — Луиза редко поддавалась панике, но сейчас она была близка к ней, — что вы…

— Тсс, — пробормотал он, — ничего такого…

Очень медленно он наклонился к ней, словно собирался поцеловать ее. Она похолодела и зажмурилась. Секунда, две… Поцелуя не последовало. Сердце ее бешено колотилось, ей хотелось закричать, но она не могла издать ни звука. Она почувствовала, как у нее подгибаются колени. И еще она чувствовала что-то… Разочарование?

Его нос коснулся ее шеи, и он глубоко вдохнул.

Луиза наконец обрела дар речи, но сумела только шептать.

— Что вы делаете?

— Я понял, как я могу приручить вас, Луиза. — Его горячее дыхание было рядом с ее ухом.

Холодные влажные волосы коснулись ее щеки. Она вздрогнула и открыла глаза.

Приручить ее? Луиза не могла пошевельнуться без того, чтобы не коснуться его где-нибудь. Она сжалась.

— О чем это вы говорите?

Он чуть отстранился и посмотрел прямо в ее ошеломленное лицо. Глядя на нее странным взглядом, Стив проговорил:

— Я хочу, чтобы вы легли со мной в постель.

Ее рот приоткрылся. Нет, конечно же он не мог этого сказать… Но он сказал! Он предложил ей… Луиза фыркнула. Это просто смехотворно! Покачав головой, она ответила:

2

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор