Оценить:

Волшебный медальон Верлен Марго




23

Во время экскурсии Джулия немного отвлеклась от своих мыслей и почувствовала себя лучше. Величественный Нотр-Дам, «Мулен Руж», белоснежное великолепие Базилики, строгое и изящное здание Парижской оперы, Триумфальная арка, Елисейские Поля, Эйфелева башня, подсвеченная золотым светом, — мир Парижа подхватил Джулию на руки и унес в свои просторы.

Она почти не думала о Бартоло. Лишь несколько раз она вспомнила его, когда тема касалась Франции как прямой преемницы Римской империи.

«Только Париж достоин Рима; только Рим достоин Парижа» — говорят французы.

Похоже, Рим теперь навсегда стал для Джулии городом, напоминающим ей о Бартоло.

В остальном никакие мысли не тревожили Джулию, и она получила от прогулки по Парижу такое же удовольствие, как и ее подопечные. Вечером, полюбовавшись огнями Эйфелевой башни, группа во главе с Джулией вернулась в отель.

Когда усталые, но счастливые от полученных впечатлений туристы разбрелись по своим номерам, Джулия обнаружила, что забыла взять на ресепшене ключ от своего номера.

«Как такое могло случиться? — думала она, теребя пальцами свой медальон. Неужели я настолько вымоталась, что стала совсем рассеянной?»

Джулия вышла на лестничную площадку и нажала кнопку вызова лифта.

Она посмотрела на табло с красными цифрами. Семь, шесть, пять, четыре… Лифт спускался вниз.

Джулия и группа туристов разместились на третьем этаже.

Раздался характерный звук, и двери лифта разъехались в стороны. Джулия хотела уже войти в кабину, но замерла на пороге с открытым ртом.

Из лифта на нее так же удивленно смотрел Бартоло.

Не может этого быть! Не может этого быть! — билось в голове у Джулии.

— Мисс? Вы едете вниз? — спросил кто-то из людей в лифте. Прежде чем Джулия успела ответить, ее ноги сами шагнули вперед.

— Бартоло!

— Джулия! — воскликнули они одновременно.

— Какими судьбами ты здесь?

— А ты?

По телу Джулии снова, как тогда, в переулке у ресторана, разлилось что-то горячее. Поток чувств, которые, она так долго старалась подавить, вырвался на свободу.

Находясь в смятении, Джулия никак не могла определить, чувствует ли нечто подобное Бартоло.

— Ты направляешься в город? — спросил он.

— Нет, — ответила Джулия. — Я вернулась с экскурсии и забыла взять ключ от номера.

«Я должна поговорить с ним! — решила Джулия. То, что мы встретились снова, — необыкновенная удача. Если я не скажу ему о ребенке сейчас, не скажу уже никогда!»

Но как… как рассказать ему об этом?

— Бартоло, — начала Джулия и нервно сглотнула, — мне нужно поговорить с тобой.

Словно почувствовав, что это необычайно важный разговор, Бартоло предложил:

— Как насчет того, чтобы встретиться через полчаса внизу в баре?

Джулия вздрогнула. Какая необыкновенная удача!

— С удовольствием, — ответила она.

— Я буду ждать тебя там, — сказал Бартоло, когда они вышли из лифта, и направился в сторону бара.

Джулия некоторое время смотрела ему вслед.

Каким чудесным образом случилось так, что тот, о ком она думала больше месяца, тот, чьего ребенка она носит и кого она уже и не надеялась встретить, оказался с ней в одном городе, в одном отеле и ехал с ней в одно и то же время в одном и том же лифте?!

Джулия потрогала медальон. Неужели… неужели он все-таки работает?

Внезапно ее осенило: раз судьба дает ей шанс рассказать Бартоло о ребенке, так чего она стоит здесь и теряет время на размышления?

Джулия подошла к стойке ресепшен и взяла ключ.

Наконец попав в свой номер, Джулия быстро приняла душ, вымыла и уложила волосы, сделала вечерний макияж и проверила содержимое сумки на наличие чего-то, что могло походить на вечерний наряд.

«И все это ты делаешь, конечно, только потому, что хочешь рассказать Бартоло о ребенке», — съязвила какая-то часть сознания Джулии.

Джулия на секунду замерла.

И правда, она собирается, как будто на свидание, а о предстоящем разговоре даже не думает. А как отреагирует Бартоло, когда услышит, что женщина, с которой он испытал мимолетное удовольствие, беременна от него?

Он мне не поверит, мелькнуло в голове у Джулии.

Как бы то ни было, Бартоло имеет право знать, решила она. Я просто поставлю его перед фактом, а там пусть он сам решает, верить мне или нет.

Джулия достала из сумки юбку и блузку — хорошо, что они были из не мнущейся ткани: погладить их у нее времени совсем не оставалось.

К счастью, в поездки Джулия всегда брала две пары обуви: кроссовки для автобуса, долгих экскурсий или сложного ландшафта и легкие босоножки для прогулок по городу или случаев, когда ей захочется сходить в ресторан.

Джулия снова вышла к лифтам и спустилась на первый этаж. Здесь смелость снова ей изменила. Сердце учащенно забилось в преддверии важного разговора с Бартоло.

9

Бартоло сидел на высоком стуле у барной стойки, место рядом с ним было свободно. Видимо, он берег его для Джулии.

— Привет еще раз, — сказала Джулия, подойдя к Бартоло.

— Привет, — улыбнулся он. — Присаживайся. Что ты будешь пить?

— Советую вам попробовать наш новый фирменный коктейль, — вставил бармен, проверяя на свет бокал, который он натирал. — Необыкновенно освежающий ледяной микс из зеленого крыжовника, мяты, текилы и взбитых сливок.

Мне нельзя алкоголь, вспомнила Джулия.

— Нет, спасибо, — ответила она. — Мне что-нибудь безалкогольное. Например, апельсиновый сок.

— А мне виски, — сказал Бартоло.

Джулия никак не могла понять, как же Бартоло к ней относится и есть ли у нее хоть какой-то шанс на продолжение романа.

Загрузка...
23

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор

Загрузка...