Оценить:

Ты мое счастье Грей Ронда




4

Мэб покачала головой.

— Спасибо, Леонора, я завтракала в самолете.

На самом же деле в самолете она едва притронулась к еде. В последнее время она совершенно потеряла аппетит, и это уже отразилось на ее и так стройной фигуре.

— Я бы немного выпила. — Она посмотрела на Фреда. — Мне, пожалуйста, бренди, если у тебя есть.

— Тогда я приготовлю кофе. — Леонора встала с дивана.

— Не надо, Леонора, не беспокойтесь — мне и так хорошо.

— Ну, если ты не хочешь… — Женщина поколебалась, потом виновато посмотрела на Мэб. — Ты не посчитаешь меня невежливой, если я пойду прилягу, Мэб? У меня совершенно нет сил. Из-за девочек приходится так рано вставать.

— Конечно нет. — Мэб быстро поднялась и поцеловала Леонору в щеку. — Идите и ложитесь, и не волнуйтесь за девочек утром. Я займусь ими.

Леонора благодарно кивнула и, улыбнувшись сыну, вышла из комнаты.

После ее ухода в гостиной воцарилась полная тишина. Мэйбл взглянула на часы.

— Пойду пожелаю спокойной ночи девочкам, — прошептала она. — Где их комнаты, Фред?

Он поставил ее бокал на кофейный столик и сказал:

— Вторая дверь справа. Постарайся не разбудить их, если они уже заснули.

Мэйбл удивленно посмотрела на него и сказала:

— Я не стану будить их. — Раздраженная его наставлениями, она встала и, не поблагодарив за напиток, вышла. Совершенно очевидно, Фред считал ее абсолютно бесполезной.

Девочки занимали уютную комнату с двумя кроватями. Очевидно, немало усилий было приложено для того, чтобы они чувствовали себя здесь как дома. Об этом свидетельствовали куча игрушек на полках и большой кукольный домик, стоявший у окна, через которое виднелись огни ночного города.

Небольшой ночничок отбрасывал розовый свет на сатиновые одеяла и прибавлял тепла румяной детской коже.

Девочки уже почти спали, их сонные глазки еле удерживались открытыми, но они упорно ожидали прихода своей любимой тети.

Мэйбл присела на кровать Салли и наклонилась, чтобы поцеловать ее.

— Все хорошо, моя дорогая? — ласково прошептала она.

Девочка кивнула.

— Теперь хорошо, — тихо ответила она. — Ты же останешься, тетя Мэб? Ты не покинешь нас, как мама и папа?

Мэйбл покачала головой, ее глаза засверкали слезами. Девочки напоминали ей Агату — у обеих были большие голубые глаза и светлые локоны.

— Конечно нет, — пообещала она сиплым шепотом и передвинулась, чтобы поцеловать Лору. — А теперь спите, увидимся утром.

Лора кивнула, потом ухватилась за рукав тетки.

— Бабушка говорит, что мама и папа сейчас уже в раю. Ты тоже думаешь, что они отправились туда?

Мэйбл было трудно говорить. Ее горло сжали едва сдерживаемые слезы.

— Да, моя маленькая, я уверена, что они в раю.

— Ты думаешь, они счастливы? — Лора бросила на нее горестный взгляд. У нее в глазах стояли слезы.

— О дорогая! — Мэйбл обвила руками маленькое тельце племянницы и прижала его к себе. Как объяснить такие жестокие вещи пятилетнему ребенку? Как объяснить то, чего ты сама не понимаешь? — Они скучают без вас, как и вы без них, — прошептала тетушка. — Уверена, они наблюдают за вами и хотят, чтобы вы были счастливы.

Какое-то время она просто укачивала малютку, потом взглянула на глазки ребенка, которые уже закрывались, проиграв битву с сонливостью.

— До утра, дорогая, — ласково попрощалась Мэйбл, положила девочку и поцеловала на прощание.

Какое-то время, глядя на племянниц с болью в сердце, она еще постояла в комнате. Они казались такими маленькими, такими беспомощными. Мэйбл желала для них всего самого лучшего, хотела обнять их и защитить от всех невзгод. Она поклялась, что никогда не предаст девочек, что бы ей ни пришлось пережить, и тихо вышла из комнаты.

— С ними все в порядке? — спросил Фред, когда она присоединилась к нему в гостиной.

Мэйбл кивнула.

— Они засыпают.

Она присела на стул напротив Фреда и протянула дрожащую руку за своим бренди.

Некоторое время они молчали. Мэйбл снова и снова обдумывала сложившуюся ситуацию. Потом она бросила взгляд на Фреда и обнаружила, что он наблюдает за ней из-под полуприкрытых век.

О чем он думает? — тоскливо подумала Мэйбл. Расстроен ли он так же, как и я? Было бы трудно передать ему то чувство, которое я испытываю. Действительно, Фред владел собой, и казалось, что ничто в мире не могло поколебать его.

Мэйбл глубоко вздохнула и заговорила:

— Твоя мать выглядит совершенно разбитой.

— Она неважно себя чувствовала еще до случившегося. — Он вздохнул. — Хотя Питер всего на три года моложе меня, но даже в свои тридцать два года оставался для нее ребенком. Думаю, пройдет еще много времени, прежде чем боль из-за его утраты начнет утихать.

— Мы все не скоро оправимся после этого, — прошептала Мэб с глубоко несчастным выражением лица. — Я даже спрашиваю себя, смогу ли жить как раньше. Во мне словно бы образовалась какая-то болезненная пустота.

— Я знаю, о чем ты говоришь. — Резкие тона в голосе Фреда удивили ее. Он проглотил содержимое своего стакана. — Питер был мне не только братом, но и лучшим другом.

Столько чувства было в сказанном Фредом, что на мгновение Мэб почувствовала себя переполненной его печалью не меньше, чем своей.

— Питер всегда нравился мне. Он был хорошим мужем и отцом.

Мэйбл с трудом проглотила комок в горле, как только представила себе его улыбающееся добродушное лицо.

— У тебя все в порядке? — Фред кинул на нее внимательный взгляд, но голос его продолжал оставаться нежным, а темные глаза — озабоченными. Эта резкая перемена в их отношениях побуждала ее расплакаться. Но она только кивнула и стала смотреть в янтарную глубину своего бокала.

4

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор

загрузка...