Оценить:

Неизбежное признание Монт Бетти




4

В просторном холле со сводчатым потолком светильники были из бронзы с хрусталем. В двух больших гостиных стояла мебель, о которой любой антиквар мог только мечтать. В каждой комнате красовался мраморный камин с редчайшими часами на полке. Их коллекционировал еще прадедушка Лоры. А прекрасные серебряные изделия собирали другие ее предки. Стены украшали настоящие произведения живописного искусства.

— Обыкновенный загородный дом, — наконец подвел итог гость и по-мальчишески улыбнулся.

— Совсем простой и скромный, — подыграла она, продолжая подниматься по лестнице. Улыбка Огдена подкупала, и Лора заговорила тоном доброй хозяйки: — Думаю, комната вам понравится. Это самая милая из комнат для гостей. А наши собственные расположены в семейном крыле. — Лора кивнула вправо.

Непонятно отчего, но ей вдруг пришлось совсем не по вкусу, что их комнаты так далеко друг от друга. И почему этот профессор Огден совсем не такой, каким она его себе представляла?

Музыка, которая и до того мешала говорить, теперь стала просто оглушительной. Лора обернулась к гостю и увидела, что он морщится.

— Не беспокойтесь, профессор! — прокричала она, перекрывая грохот. — Я пускаю музыку на всю катушку только в студии и только, когда дома одна. К тому же ни рано утром, ни по ночам я не работаю.

Крис кивнул с вымученной улыбкой. Оставив его вместе с Джоном, Лора прошла к себе в мастерскую и выключила стереосистему. Пару минут спустя она уже переступила порог комнаты для гостей.

Огден стоял посредине и оглядывался с явным восхищением. Ей понравилось, что профессор не пытается скрыть своего удивления от царящей в «Фонтане» роскоши. Слишком уж многие из приезжавших сюда высказывали всякие нелепые замечания о богатстве хозяев.

— А это ваша ванная. — Лора пересекла большую солнечную комнату и открыла дверь в задней ее части. — Сантехника шумит, но работает безотказно.

Джон, поставив на пол багаж, собрался было уходить, но на пороге остановился и заговорщически подмигнул.

— Мэри сегодня печет пироги с голубикой. Лора, вам ведь не захочется пирожка?

Она состроила гримасу.

— Ну, Джон, прошлым летом я здесь поправилась на целых два килограмма. Может, в этом году она хочет, чтобы я потолстела аж на четыре?

— Тогда я принесу пирог и оставлю его на кухне. А вы любите пироги с голубикой, доктор Огден?

— Кто же откажется от домашних пирогов? — улыбнулся Крис.

Джон, соглашаясь, хмыкнул.

— Тогда я пойду. Могу поставить в гараж ваш фургон, только не знаю, справлюсь ли с прицепом.

Крис отправился вслед за сторожем. Но мысли его были заняты новой знакомой. Наверное, она всегда так ходит, решил он. Ничего себе видок! Не знаешь, приснилась тебе эта девица или была наяву.

Вернувшись в дом и не найдя хозяйки, профессор решил подняться наверх и распаковать багаж. По пути он еще раз остановился и с восхищением оглядел окружавшее его великолепие, машинально отметив, что музыка опять звучит, но гораздо тише.

Он пошел на звук и в комнате напротив своей спальни обнаружил Лору. Она стояла у большого холста и маленьким мастерком наносила на него краску. Когда-то эта комната наверняка служила солярием. Сейчас же была забита холстами и красками. Крис оценил стоящую в углу дорогую стереосистему, жалея, что используют ее столь бездарно.

Мисс Рейн работала, стоя к нему спиной, а он, наблюдая за художницей, пытался осмыслить представшие перед ним на холсте сочетания резких цветов и странных форм. Однако искусство как таковое Огдена никогда не интересовало. А вот сама жрица этого искусства пробудила в нем любопытство.

По сравнению с огромным холстом она вдруг показалась ему до смешного крохотной. Странно, но раньше он этого не замечал. Несмотря на малый рост, Лора Рейн стремилась заполнить собой предельно много пространства.

Крис начал было прикидывать, сколько хозяйке дома лет, но тут она обернулась, чтобы добавить краски, и увидела гостя.

— Я… гмм… я не знал, что художники работают мастерками.

— Вообще-то эта штука называется мастихин, хотя я чем только ни рисую. Ногами, например… Не волнуйтесь, профессор, если вы не будете досаждать мне вашей физикой, я не стану надоедать вам своим искусством.

— Договорились… Простите, у вас есть слуги?

— И да и нет. Есть садовник и подсобный рабочий, оба приходящие. Миссис Саммерс у нас и повариха и экономка, а ее дочка помогает как горничная лишь по мере надобности. Только в августе, когда сюда съезжается вся семья, мы, приглашаем людей из соседней деревни. Для себя я готовлю сама… А вы умеете готовить?

— Да не очень. И никаких продуктов я с собой не привез.

— Не страшно. Вы только дайте знать миссис Саммерс, чего именно хотите, и она обо всем позаботится. А в данный момент и холодильник и морозилка битком набиты. Вам повезло: я только что покончила с вегетарианством, поймала себя на том, что пожираю глазами оленя, пришедшего на водопой. Так что сейчас у нас полно бифштексов; их мне доставляют из Нового Орлеана самолетом… как, впрочем, и краски. Если сгодится на ужин, я один разморожу для вас.

Крис понял, что жить в одном доме с этой особой не так уж и скверно.

— Я, когда работаю, ем как попало, — сообщила Лора. — Но сегодня, так и быть, пересилю себя и сделаю праздничный ужин в честь вашего прибытия. Но не обольщайтесь, дальше будете все для себя готовить сами.

— Благодарю вас. Не буду вам мешать, только, пожалуйста, скажите, где мне можно расположиться с бумагами Марка.

— В вашем распоряжении библиотека. Марк работал обычно там. А архив находится на чердаке. Все упаковано в ящики, завтра посмотрим. Сейчас, чтобы попасть в библиотеку, вам надо будет спуститься вниз, а дальше идти, все время придерживаясь правой стороны.

4

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор