Оценить:

Декабрьская оттепель Топаз Жаклин




1

1

Долгий субботний день, самым ярким моментом которого стало извлечение дроби из бедра чересчур уж ретивого коккер-спаниеля, измотал ее. Ветеринарный врач Мередит Макгрегор устало стягивала белый халат, когда ее мысли нарушил громкий раздраженный голос, доносившийся из приемной. Говорил мужчина.

— Как прикажете понимать, что вы закрыли клинику десять минут назад? Сейчас только пять минут седьмого!

— Мы закрылись пять минут назад. — В ответе Элайды Рис, которая совмещала обязанности и заведующей приемным отделением и санитарки, терпение боролось с возмущением.

— Я застрял в автомобильной пробке, — резко бросил посетитель, словно вина за его опоздание падала каким-то образом на Элайду. — Подумать только: они надеялись провести федеральное шоссе через Нашвилл, не разворотив при этом полгорода! Но тем не менее я здесь и намерен забрать свою собаку.

— Посмотрю, что можно сделать. — Поджав губы, Элайда вышла в коридор старинного здания, давно уже перестроенного под ветеринарную клинику. — Доктор Макгрегор, вы разрешаете выдать собаку по кличке… — санитарка сверила имя с карточкой, которую держала в руке, — по кличке Чемпион-Ривз-Филтон-Завоеватель?

Мерри застонала от досады. Она так ждала момента, когда сможет сбросить туфли и расслабиться над тарелкой с какой-нибудь горячей едой. Правда, ей не хотелось оставлять животное в лечебнице на воскресенье без особой необходимости.

— А доктор Браун ничего не говорил, уходя? Это, должно быть, его пациент.

— Ну, конечно. — Элайда справилась с записью в карточке. — Да, все в порядке.

В этот миг зазвонил телефон.

— Черт возьми! — воскликнула санитарка. — Такой суматошный день, да мы еще и не в полном составе: Дженни плохо себя почувствовала и уехала домой. — С этими словами Элайда умчалась, скрывшись за поворотом коридора.

Скажите: Чемпион-Ривз-Филтон-Завоеватель! Мерри представила себе стриженого нервного пуделя и под стать ему такого же хозяина. Пусть уж Элайда займется этой собакой.

У Мерри свои заботы. Например, Рождество, которое приходится на следующую пятницу. И маленькая девочка, которая нуждается в ее помощи. И…

— Простите, мисс.

Она резко обернулась на мужской голос.

— Меня зовут Дейв Эндерс. Будьте добры, выдайте мне мою собаку. Ваша коллега, видимо, занята телефонным разговором.

Стоявший в дверях мужчина пронзил ее взглядом серо-стальных глаз. Такие глаза бывают у людей, привыкших повелевать. Судя по его высокому росту, широким плечам, с особым шиком обтянутым сшитым явно на заказ пальто, такой мужчина способен вызвать чувство робости у большинства женщин. Но ведь большинство женщин не отличаются столь высоким ростом, как она, и не способны попотчевать антибиотиками лошадь.

Мерри предположила, что посетитель принял ее за одну из санитарок, так как она уже сняла врачебный халат.

— Я уверена, что Элайда освободится через минуту.

— Послушайте, я спешу. Неужели вы не хотите мне помочь?

Да, она не хотела, но, вероятно, будет проще выдать хозяину его Чемпиона-Ривза-Филтона-Завоевателя, чем стоять здесь и пререкаться.

— Ну, хорошо. Прошу сюда.

Мерри провела посетителя в помещение, заставленное большими клетками. Сейчас почти все они пустовали. Рядом с ними визгливо заверещала паукообразная обезьянка Бритчиз; она попала сюда, нечаянно порезав лапу, когда схватила кухонный нож своей владелицы. Мерри поцокала зверьку языком, проходя мимо, и напомнила себе, что надо проверить, достаточно ли у Бритчиз пищи и воды. По субботам в лечебнице работала девочка-подросток Дженни; она брала обезьянку на процедуры перед тем, как почувствовала себя плохо, и могла что-нибудь позабыть.

Нервно залаяла собака из большой клетки в конце помещения, и Мерри увидела, что это вовсе не пудель, а колли с глазами оленихи; собака взволнованно махала пушистым хвостом.

— Привет, Забияка! — Дейв Эндерс опустился на одно колено, предварительно бросив быстрый взгляд, чтобы убедиться, что линолеум чист и его новенькие шерстяные брюки не пострадают.

— Забияка? — Мерри не могла скрыть удивления. — Вы называете Чемпиона-Ривза-Филтона-Завоевателя просто забиякой?

Владелец собаки продолжал разговаривать со своим любимцем, словно не слышал вопроса.

— Они тут хорошо подлечили тебя? Бедняжка, как мы с тобой переволновались, когда тебя подстрелил тот болван, правда? Но в конце концов оказалось, что ничего серьезного нет. — Только теперь говоривший вновь заметил присутствие Мерри. — Пожалуйста, отпустите его. У меня нет времени…

Звук лязгнувшего металлического запора за спиной заставил Мерри обернуться в тот самый момент, когда приоткрылась дверь клетки, где сидела обезьянка Бритчиз. Бросившись к месту происшествия, врач про себя чертыхалась. Даже плохое самочувствие Дженни не извиняет разгильдяйства: клетка всегда должна быть надежно заперта. Особенно, если там обезьянка, чей род прославился цирковыми трюками с открыванием замков и запоров.

Как ни спешила Мерри, она опоздала. Зверек с длинными лапами проскользнул в образовавшуюся щель, издал победный вопль и заплясал перед клетками. Своими согнутыми конечностями он действительно напоминал паука.

— Элайда!

Ясно, одной здесь не справиться. Мало того, что обезьян вообще трудно ловить, так они способны устроить настоящий погром, если начнут бросаться пузырьками с медикаментами. К тому же люди могут пострадать и от их острых зубов.

Дейв Эндерс выпрямился. Его губы сердито сжались.

1

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор

загрузка...