Оценить:

Влюбиться легко Неверсон Вивиан




25

– Фредерика в эти выходные замуж вышла! – радостно завопила Бидди. – Ну не потрясающе ли?

– Замуж? – Густо накрашенные ресницы Лили томно дрогнули. – А я и не знала, что ты помолвлена!

Затем взгляд холодных стеклянно-серых глаз скользнул к левой руке девушки, и Фредерика поспешно накрыла ее правой ладонью.

– Я… Кольца у меня еще нет. Мы повстречались только вечером в пятницу. – Она изобразила непринужденный смешок, но получилось как-то нервно и неубедительно. – И… ураган страсти, сами понимаете. Любовь с первого взгляда. Мы поехали в Дублин…

– В Дублин? Ты? Ты поехала в столицу?

– Да. Ужасно увлекательно – взять да и сорваться с места очертя голову!

И здесь Фредерика ни словом не погрешила против истины. Путешествие и впрямь оказалось на редкость увлекательным. А вот само «венчание» было хуже не придумаешь.

– И так романтично! – добавила девушка, подумав.

Ладно, здесь она слегка покривила душой. Но может ли подобное приключение обойтись без романтики?

– Эй, Айрин! – крикнула Лили. – Иди-ка сюда! Ты ушам своим не поверишь!

Старший менеджер, Айрин Холлз, высунулась из своего кабинета. Эта во всех отношениях серьезная, целеустремленная женщина в отличие от своей помощницы предпочитала сдержанные цвета – коричневый, бежевый, серый с щедрым добавлением черного. И улыбаться разучилась, наверное, еще в детстве.

– Что такое? – сурово осведомилась она.

– Фредерика вышла замуж!

Айрин выплыла из кабинета, недоверчиво изогнув одну бровь.

– Ах, замуж? Ну что ж, не забудь пересмотреть сумму подоходного налога и страховки тоже. Теперь тебе, как человеку семейному, полагаются всякие бонусы. А ты давно знакома со своим мужем?

– Э-э-э… не то чтобы.

– Тогда ни в коем случае не заводи совместных счетов. И сбережения клади только на свое имя.

– Айрин, как ты романтична! – усмехнулась Бидди.

– Осторожность никогда не повредит, – пожала плечами Айрин. За свою долгую жизнь миссис Холлз прошла через два развода и теперь собирала документы для третьего. Так что обо всех возможных неприятностях она знала отнюдь не понаслышке.

Вскоре у стола Фредерики собралась небольшая толпа. Даже охранник Стивен и уборщица Этел и те были не прочь послушать незамысловатую повесть девушки. Жизнь в туристическом агентстве скучная, бессобытийная, так что любое развлечение весьма приветствовалось. Другое дело, что развлекать коллег в планы Фредерики не входило.

– Послушайте, уже почти девять, – напомнила она, кладя перед собою распечатку «спецпредложений» на неделю. – Не пора ли за работу браться?

– Минуточку, – остановила ее Лили. – Ты не сказала нам, как его зовут.

– Кого – его?

– Не вредничай, Фредерика. Ты отлично знаешь кого. Так за кого ты вышла замуж?

Коллеги глядели на нее во все глаза, изнывая от нетерпения. Можно подумать, она их любимая звезда «мыльной оперы» и развязка драмы вот-вот наступит. Девушка изобразила беспечную улыбку новобрачной, прекрасно зная, что актриса из нее никудышная.

– Это, – проговорила она, – Коннор О'Салливан.

Глава 7

В офисе воцарилась такая тишина, что слышно было бы, как муха пролетит. Все рты открыты и, по всему судя, закроются нескоро.

– Коннор О'Салливан? – медленно повторила Лили, точно не вполне понимая смысла произнесенных слов. – Я слышала, что он и впрямь вернулся, но… Коннор О'Салливан?!

– Да-да, – заверила Фредерика, стараясь, чтобы голос звучал ровно. – Мы нежданно-негаданно столкнулись в пятницу вечером в «Быке из Куальнге».

– Ты… была в «Быке из Куальнге»?

– Ну да. В первый раз, признаюсь, но там оказалось очень даже весело. Я выпила пива, а потом…

– Пиво? – слабо переспросила Лили. – Ты пила пиво?

– Да, – подтвердила Фредерика. – Прямо из бутылки.

Лили недоверчиво воззрилась на начальницу. Та недоуменно развела руками.

– Понимаете, – объяснила девушка, – Кон запомнил меня еще по школе. И теперь сразу узнал. Мы потанцевали немножко, а потом…

– А потом вы поехали в Дублин, – подхватила Лили. – Ты и Кон.

– Вовсе нет. Ну, то есть да, в Дублин мы поехали, но только на следующий день. В субботу мы и поженились. В одной такой симпатичной брачной конторе…

Минуточку! Зачем лгать, если до сих пор она говорила чистую правду?

– Ну, вообще-то, контора оказалась премерзкая, – поправилась девушка. – Но за полдня попробуй подыщи что-нибудь получше.

И по-прежнему – мертвая тишина. Хоть бы кто-нибудь отреагировал словом или жестом! Или лучше не надо?

– Это просто замечательно, Фредерика, – наконец отозвалась Лили, улыбаясь странной, многозначительной улыбкой. – Правда, друзья?

Все согласно закивали. И опять воцарилось молчание. Коллеги пялились на нее, как на картину в музее. А Фредерике сквозь землю хотелось провалиться.

– Вот и молодчина! – Бодрый, радостный голос Бидди эхом раскатился по комнате. – Не я ли тебе столько лет говорила: найди себе подходящего парня!

– Такого, как Коннор О'Салливан, ни больше ни меньше, – сладко пропела Лили. Жеманные интонации голоса составляли странный контраст с выражением ее лица.

Молчание грозило затянуться на веки вечные. Но тут, слава Богу, Айрин сверилась с часами.

– Ладно, ладно. А теперь – за работу. Все за работу! – хлопнула она в ладоши. – Уже две минуты десятого, а они тут разговоры разговаривают! Лили, как насчет брони на субботний рейс? Бидди, подсчитай приблизительную стоимость индивидуального тура по заказу номер пятьдесят один, будь так добра.

Все так и бросились по рабочим местам, поскольку знали, со строгой Айрин шутки плохи. Обычно Фредерика терпеть не могла командного тона начальницы. А сегодня обрадовалась ему, точно манне небесной.

25

Жанры

Деловая литература

Детективы и Триллеры

Документальная литература

Дом и семья

Драматургия

Искусство, Дизайн

Литература для детей

Любовные романы

Наука, Образование

Поэзия

Приключения

Проза

Прочее

Религия, духовность, эзотерика

Справочная литература

Старинное

Фантастика

Фольклор

Юмор